该公寓以前是一间钢琴工作室,面积只有17.6平方米,天花板高度为3.4米。混凝土梁的宽度贯穿整个公寓,进一步限制了可用空间。王和她的团队重新分配了公寓的空间,使起居、睡眠和沐浴空间的比例更加实用。
Formerly a piano studio, the apartment measures just 17.6 square metres and has a ceiling height of 3.4 metres. A concrete beam that runs widthways through the apartment further restricts the amount of space available.Wang and her team redistributed the apartment’s spaces so that the living, sleeping and bathing spaces had more practical proportions.
浴室和厨房的位置互换,入口和厨房的组合创造了一个连续的空间。洗衣机、冰箱和电炉等电器沿着厨房的两堵坚实的墙壁布置,并确保有一个宽敞的操作台,架子和橱柜安装在台面的上方和下方。
The bathroom and kitchen switched positions, and the entryway and kitchen were combined to create a continuous space.Appliances such as the washing machine, fridge, and an electric stove are arranged along the kitchen’s two solid walls. The design team made sure to allow for a generous work surface with shelves and cupboards mounted above and below counter height.
常用的厨房和餐桌用具储存在容易触及的工作表面,而橱柜安装在较高的位置,为较少使用的物品提供存储空间。
Commonly used kitchen and table wares are stored within easy reach on the work surface while cabinets mounted higher up provide storage for items that are used less frequently.
穿过公寓的横梁将公寓的服务和生活空间分隔开来,横梁下的空间被改造成沿楼梯的壁柜。冰箱位于楼梯下,旁边是额外的橱柜,作为厨房的延伸。
The beam which runs through the flat now serves to separate the apartment’s service and living spaces, while the space under the beam has been converted into wall cabinets that run alongside the stairs.The fridge is located under the stairs alongside additional cupboards which serve as an extension of the kitchen.
卧室位于夹层,横梁下有一个桌面和抽屉。楼下,一个衣柜被整合到公寓的入口通道,沙发区也作为一个穿衣和工作的空间,有一个内置的鞋柜和一张桌子,可以从相邻的墙壁折叠出来。
The sleeping area is located on the mezzanine level where a tabletop and drawer are located under the beam.Downstairs, a wardrobe is integrated into the apartment’s entryway and the sofa area also functions as a space for dressing and working with a built-in shoe cabinet and a desk that folds out from the adjacent wall.
在浴室和生活区之间的楼梯底部,地板上升了一层,以容纳管道系统。在这里,设计师们整合了一个储物柜,它也可以作为一个边桌和一个狭窄的嵌入式书架堆栈,突出在窗户上。
The floor rises a level at the base of the stairs between the bathroom and the living area to accommodate pipework. Here, the designers have integrated a storage cabinet that can also be used as a side table and a narrow stack of recessed shelves that jut up against the window.
虽然浴室的面积略有缩小,但它的新位置为潮湿的空间提供了更好的通风和充足的阳光。
Although the bathroom has been slightly reduced in size, it’s new location provides the humid space with better ventilation and sufficient sunlight.
一个狭窄的凹槽为书架提供了空间,而滑动镜门使浴室显得更加明亮和宽敞。
A narrow recess provides a space for shelving while the sliding mirror door makes the bathroom appear brighter and more spacious.
“沙发也可以作为单人床来接待客人,下面的深抽屉补充了储物空间;可折叠的桌子,可以调整大小,作为一个工作或餐桌的功能。”王说。
“The sofa could also be used as a single bed to host a guest and the deep drawers below complement the storage,” said Wang. “The foldable table which can be adjusted in size to function as a working or dining table.”
∇ 平面图 plans
完整项目信息
项目名称:tiny apartment
项目位置:中国台湾省台北市
项目类型:住宅空间/小宅概念
项目面积:17.6㎡
设计公司:A Little Design
摄影:Hey!Cheese
评论(2)
层高多少?
层高3.4米还能隔出一个夹层,会碰头吧,一层算你1.8,除去楼板,夹层估计1.4最多了。