建筑师和设计师们想出了在开放式办公室中创造隐私的创造性方法,从植物装饰到隧道,以下是10个工作场所的创意平面。
Architects and designers have come up with inventive ways to create privacy in open-plan offices. From plants to tunnels, here are the floor plans of 10 workplaces that are divided in unusual ways.
荷兰工作室Space Encounters在乌特勒支最近完工的一座塔楼的第14层中使用了铺有热带植物的矮墙。这些花盆的设计目的是为员工提供隐私,同时增加绿化,以改善他们的健康。
Dutch studio Space Encounters used low walls topped with tropical plants to partition the 14th floor of a recently completed tower in central Utrecht.The planters are designed to provide privacy to workers of Dutch property developer Synchroon, while adding greenery that will improve their wellbeing.
为了将Pocket Living伦敦办公室的公共区域与工作空间分隔开来,Threefold Architects用胶合板云杉和浅灰色钢材建造了一堵40米长的墙。
To divide the communal areas from the workspaces at Pocket Living’s London office, Threefold Architects created a 40-metre-long wall from plywood spruce and light-grey steel.
由Medium Plenty为品牌公司Enlisted Design设计的办公室被白色隔断和胶合板钉板墙分隔开。在这个中性的调色板的映衬下,艺术家安妮·图尔(Annie Tull)创造了一个由蓝色、红色和灰色的组成的彩色顶棚,定义了一条从入口到工作空间的路线。
These offices for branding company Enlisted Design, designed by Medium Plenty, have been divided up using white partitions and plywood pegboard walls.Against this neutral palette, a colourful canopy of blue, red and grey strings created by artist Annie Tull defines a route from the entrance to the workspaces.
建筑师从微型住宅的设计中直接获得灵感,将可移动的家具整合到办公室中,可以根据自己的需要重新配置。折叠式办公桌可以用来划分空间,也可以储存起来用作会议空间。
Taking cues directly from the design of micro homes, Particular Architects incorporated moveable furniture into its own office so that it can easily be reconfigured.Fold-down desks can be used to divide up the space, or stored so that the room can be used as a meeting space.
在广告公司18 Feet&Rising的英国总部,建筑实践工作室Octopi创建了一条黑暗而神秘的隧道,从办公室通向董事会会议室。胶合板隧道将办公室分隔开来,而低胶合板屏幕则用于将办公区域与公共空间分隔开来。
At the UK headquarters of advertising agency 18 Feet & Rising, architecture practice Studio Octopi created a dark and mysterious tunnel that leads from the offices to the board room.The plywood tunnel divides up the office, while low plywood screens are used to separate the desk areas from communal spaces.
加拿大工作室ACDF Architecture使用颜色来表示位于蒙特利尔的娱乐服务公司Playster总部的不同区域,空间面积为1670平方米。整个办公室的墙壁和地板的颜色都取自Playster的标识。
Canadian studio ACDF Architecture used colour to denote the different areas of subscription-based entertainment service Playster’s 1,670-square-metre headquarters in Montreal.The colours, which are used on walls and floors throughout the office, are taken from Playster’s logo.
Vladimir Radutny建筑事务所在Sukhman Yagoda律所中放置了两个不规则体量,以划分芝加哥这间372平方米的阁楼。
Vladimir Radutny Architects placed two irregular-shaded volumes into the offices of Sukhman Yagoda Law to divide up the 372-square-metre loft in Chicago.
Space Encounters将Joolz的办公室一分为二,中间一排为三个温室。玻璃温室沿着前仓库的中心向下延伸,里面种满了植物。空间还有长椅,可以用作非正式会议室。
Space Encounters split the offices for ergonomic buggy manufacturer Joolz in two with a row of three glasshouses.The glasshouses run down the centre of the former warehouse and are filled with plants. They also have benches in so that they can be used as informal meeting rooms.
波兰建筑工作室MTRMGR围绕着Ztudio公司的中心空间创造了一系列的办公隔间。半透明的工作空间由涂漆的松木框架和聚碳酸酯板构成。
Polish architecture studio MTRMGR created a series of office cubicles around a central space for sound production company Ztudio.The semi-transparent workspaces are constructed from varnished pine frames and polycarbonate sheets.
Float Studio设计了位于纽约床垫品牌Casper的办公室,空间被布置在三个蓝色的盒子周围。其中两个盒子作为储藏室和一间会议室,而第三个盒子里有三张床,员工可以用它们来举行非正式会议或睡觉。
The offices of mattress brand Casper in New York, designed by Float Studio, are arranged around three blue boxes.While two of the boxes house storage and a meeting room, the third contains three beds that employees can use for informal meetings, or sleeping.
评论(3)
棒
很好
第一个植物墙那个作品很接地气啊,隧道那个新潮,但不觉得有趣。