LOFT中国感谢来自杭州卧野空间设计有限公司的办公项目案例分享:
2018年,卧野因团队发展需求将办公地点搬迁至滨江银泰国际商务中心的34F。新址位于钱塘江边,视野开阔,更符合未来公司规划经营。因此,此次设计一切从「需求」出发,运用精简又不失创造性的手法打造一个自由交流空间。
In 2018, Wild Design moved the office to the 34F of the office building in Bingjiang District due to team development needs. The new site is located along the Qiantang River and has a wide view, which is more in line with the future planning and operation of the company.Therefore, this design starts from the “demand” and uses a streamlined yet creative approach to create a free communication space.
核心——坚硬外表下包裹的柔软内里
既是业主方又是设计方的身份让卧野在设计伊始徘徊不定:
空间如何布局才能最合理?
材质如何搭配才能最美观?
配饰如何堆砌才能最丰富?
在经历方案不断成形、推翻的过程中,我们决定去繁从简——独特夸张的设计感固然重要,但好的设计还是应该回到「人的需求」。
为了最大限度保留布局的完整性,设计师大胆采用玻璃、层板、软配甚至光线来分隔空间。不同器物形成的负空间使得室内区域明亮通透且不显单薄。
The Core – soft lining wrapped under a hard exterior
The identity of both the owner and the designer makes the wilderness at the beginning of the design:
How to layout space is the most reasonable?
How to match the materials to be the most beautiful?
How to make the most abundant accessories?
In the process of experiencing the continuous shaping and overthrowing of the program, we decided to go to the simple and simple – unique exaggerated design sense is important, but good design should return to “human needs.”
In order to maximize the integrity of the layout, designers boldly use glass, laminate, soft and even light to separate the space. The negative space created by the different objects makes the indoor area bright and transparent and not thin.
办公区块——开放的弧形场所
整体空间由功能使用的需要,分成办公、休闲、会议三大区块。弧形作为主要元素被大量应用于此次设计中。
值得一提的是公共办公空间的弧形工作台,定制的铝板台面沿边而立,极大方便职员们的沟通交流。
独立办公空间延续主思路的自由感,散而有序。两间办公室基本呈镜像相对,为保留通透的自然光照,采用了渐变玻璃隔断与公共工作区域分隔开来。
设计师选用系列的办公家具布置两间独立办公室,保持风格色调统一的同时又有微妙区分。空间中的留白也必不可缺。为保持舒适怡然的工作环境,设计师保留大量空白区域,仅辅以温和光线。
Office block – open curved place
The overall space is divided into three major blocks: office, leisure, and conference. The arc as a main element was heavily used in this design.
It is worth mentioning that the curved workbench of the public office space, the customized aluminum plate tops stand along the edge, which is very convenient for the communication of the staffs.
The independent office space continues the sense of freedom of the main ideas, scattered and orderly. The two offices are basically mirrored, with a gradual glass partition separated from the common work area to preserve the natural light that is transparent.
The designer chose two separate offices in a series of office furniture to maintain a uniform tone of style while subtly distinguishing.The blank space is indispensable. To maintain a comfortable working environment, the designer retains a large amount of blank space, supplemented by mild light.
休闲区块——传递情绪的纽带
小型的休闲区块穿插在办公空间中,满足职员们交流及休憩需求。入口处设有透明猫屋,职员及访客将在必经路线上收获轻松愉悦的体验。
与猫屋相对的是半包围的吧台操作区。咖啡机、冰箱、烤箱等生活电器安置其中,满足职员们的生活需求。
公共区域设有满足小型会客需求的饮茶区。极重的硬朗灯具搭配极简家具,形成鲜明强烈的对比。
休憩区临近弧形工作台,通过悬挂的玻璃层板分隔。没有明确的界线来划分工作与休闲,正如我们所希望的,一切情绪与需求来自于自身的判断和坚持。
Leisure block – the bond that conveys emotions
The small leisure area is interspersed in the office space to meet the staff’s communication and leisure needs. There is a transparent cat house at the entrance, and staff and visitors will have a relaxing and enjoyable experience on the necessary route.
Opposite the cat house is a semi-enclosed bar operating area. Household appliances such as coffee makers, refrigerators, and ovens are placed to meet the needs of the staff.
There is a tea area in the public area that caters to the needs of small meeting guests. Extremely tough luminaires with minimalist furniturecreate a sharp contrast.
The closed area is adjacent to the curved workbench and is separated by suspended glass laminates. There is no clear line to divide work and leisure. As we hope, all emotions and needs come from their own judgment and persistence.
会议区块——会呼吸的盒子
会议室被设计成一个可全封闭的盒状空间,满足私密安静的会议需求。同时明亮的浅色系和弧形门窗为原本闭塞的空间注入活力和呼吸感。
Conference block – a box that will breathe
The conference room is designed as a fully enclosed box-like space for private and quiet meeting needs.At the same time, the bright light-colored and curved windows and doors inject vitality and breathing into the originally occluded space.
材质——冷静与热烈/克制与纵情
本案中设计师运用大量粗旷、原始的无机材料,看似冰冷的混凝土、铝板、玻璃通过线性柔和的光源统一,奇异的拥有了质感和温度。
炫彩玻璃在场所中发挥了独特且存在感十足的作用。不仅隔绝了射灯稍显刺眼的光线,同时在浅色的水磨石地面上形成彩色投影,使得整个休憩区氛围浓烈又优雅。
Material – calm and warm / restraint and indulge
In this case, the designer used a large number of rough and original inorganic materials. The seemingly icy concrete, aluminum plate and glass were unified by a linear soft light source, and the singularity possessed the texture and temperature.
Colorful glass plays a unique and full-featured role in the venue. It not only isolates the slightly glaring light of the spotlight, but also forms a color projection on the light terrazzo floor, making the atmosphere of the rest area strong and elegant.
完整项目信息
项目名称:卧野空间设计事务所办公室
地点:浙江杭州市滨江区银泰国际商务中心
设计单位:杭州卧野空间设计有限公司
竣工时间;2019/07
主案设计:苏静
项目深化:党大勇
装饰单位:浙江杰筑装饰工程有限公司
建筑面积:208㎡
摄影:苏静
文字图像编辑:33
画作支持:艺术家 于梦漪
特别鸣谢:张兴祥、马飞、孔力华、邓摩托、刘四喜、吕振锦
吱音家具、冠臣家具
Project name:WILD DESIGN Office
Location:Yintai International Business Center, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang, China
Design unit:WILD DESIGN STUDIO
Completion time:2019/07
Master case designer:Su Jing
Project deepening division:Dang Dayong
Decorative unit:Zhejiang JieZhu Decoration Engineering Co., Ltd
Construction area:208 ㎡
Photographer:Su Jing
Text image editing:33
Artist:Yu Mengyi