The Sala Garden双亭园
Transforming an inconspicuous corner into a leisure garden
将不起眼的角落变成城市绿洲
The brand name of Sukhothai Hotel is derived from the first independent dynasty in Thailand’s history – Sukhotai, which means “the dawn of happiness”. In 2017, Sukhothai opened its first location in China at the heart of Shanghai with the concept of an “urban oasis”, bringing modern urbanites the traditional Southeast Asian hospitality with a contemporary twist. Lukstudio was brought onboard to renovate the outdoor area connecting to the existing bar and restaurant.
素凯泰酒店的名称源自泰国历史上第一个独立王朝——Sukhotai,意为“幸福的黎明”。2017年,品牌以“城市绿洲”为概念,在上海市中心开设首家分店,旨在通过现代的设计语言向中国的城市居民传递东南亚热情的待客之道。2020年,为了让客人体验到更好的自然氛围,业主委托芝作室对酒店部分户外区域进行改造。
∇ original site floor plan原有场地平面图
∇ 原有场地
The site is located right off the main street entrance on Wei Hai Road, a spot where guests pass through to enter the hotel lobby. Part of the site was originally used as an outdoor terrace for the ZUK bar and the rest were green hedges. An intricately designed water pond with four bronze Pagoda sculptures was hidden behind large planters, serving as an outdoor view for the all-day dining restaurant only.
项目场地位于酒店首层西南角,包含酒吧外摆区和餐厅景观区,入口正对兴业太古汇,外围即是威海路。外摆区活动范围较小且空间氛围平淡,仅由几组活动家具构成; 带有四个泰式青铜塔雕塑的水池隐藏在树丛后面,仅作为全日餐厅的户外景观。
∇ new proposal floor plan改造方案平面图
∇ bird’s eye view of the garden 俯瞰花园全景 © The Sukhothai Shanghai
Reinforcing the hospitality concept of an “urban oasis”, Lukstudio transformed the previously inactive site into a leisure garden with two all-weathered pergolas. Along the street, a new glass barrier with bamboo screen is installed to filter out the hustle and bustle. The redesigned landscape is filled with layers of leafy vegetation, replacing the original flat planters.
改造过程围绕“造园”的概念进行,设计团队首先在两个重点区域置入亭子来强化氛围感,将树丛改造为连接二者的花园,形成双亭园格局。园内植物经过重新规划和栽种,并与隔音玻璃、竹帘形成三重屏障,过滤外部视线和噪音,打造出隐秘而安静的环境。
∇ the architectural design is inspired by the Sala, a traditional Thai pavilion
建筑设计灵感源自传统泰式凉亭Sala
∇ Pitched pergola and teak furniture bring upon a Southeast Asian atmosphere
木制凉亭与柚木家具带来浓郁的东南亚风情
Taking inspiration from the traditional Sala, an open pavilion found throughout Thailand for resting or gathering, the gabled roof pergola structure on a raised wooden platform is designed with swung-out grille on all four sides. The welcoming form creates additional shading and set a tropical tone for the social destination.
入口酒吧外摆区亭子的设计灵感源自泰国传统Sala凉亭,双坡屋顶加挑檐的结构充满层次感且遮蔽效果突出, 为这个新的社交空间注入了几分热带的气息。
∇ light and shadow木格栅下的自然风光
∇ a patio connecting two pergolas两座亭子通过庭院连接
Teak wooden slats are arrayed below the steel structure, conjuring a friendlier scale and materiality. A gradating interval from denser top to sparser bottom is set to bring in more sunlight and view of foliage.
亭子主体为钢结构梁柱,柚木格栅排列在下方,以“榫卯”穿插的形式组成,营造出更怡人的尺度和质感。天花格栅从上至下由密变疏,将更多的光线和绿意引入亭内。
∇ hollow steel columns give a lighter pavilion structure十字空心钢柱让凉亭看起来更轻盈
Lukstudio proposed a hollow column design of four angle steels with interval steel binding. Four solid teak slats complete the corners and compose the final column, giving the post-n-beam structure a lighter appearance and a warmer touch.
为赋予亭子更轻盈的外观,芝作室在柱子的设计上花了很多心思。柱子由四根角钢焊接成通透的十字造型,内凹处嵌入木条,延续亭子整体的木构特征并增添温暖的触感。
∇ seating along a secluded path座位散布在幽静的花园小径
Apart from the sun, elements like rain and wind are also considered to ensure optimal use of these pergolas all year long. Retractable curtain above the grille, proper drainage and rain chains are integrated to create weatherproof outdoor environment.
格栅之上有活动天幕帘,可根据天气状况自由调节。屋顶外沿还设计有排水槽和雨链,能将雨水轻柔地导入地面排水沟中,而不会溅到亭下的客人。
∇ dining under the cantilevered canopy 悬挑木格栅下用餐
Between the two pergolas is a new patio, designed to inject vitality with organic materials, the view and scent of lush plants and the sound of water. The original orderly floor tiles are replaced by hand-cut flagstone paving; the four bronze pagodas hidden on the original site are moved to the central water feature, becoming the protagonists of the garden and filling the air with gurgling music of flowing water; the vegetation belt that was originally only used as a barrier are changed to tropical-looking plants that can adapt to the local climate. The layered expression of nature brings upon a garden lounging experience that fulfills the five senses.
在两个凉棚之间是新开辟的花园,设计运用有机的材质、茂盛的植物与泉水的声音来注入生机,营造自然氛围。原本有序的地砖改为由手工敲出的不规则石板形成的有机冰裂纹地铺;原场地的四尊青铜宝塔被移到花园中心的水景内,从藏于角落的配角一跃成为花园的主角,其下涌泉水声潺潺,悦耳动听;原本只用于屏障的植带被改成具有热带植物特征又能适应本地气候的大叶植物。层次丰富的自然表达为客人带来满足五官的游园体验。
∇ The lit canopy creates a delightful ambience木格栅反射灯光营造出令人愉悦的氛围
Passing through the patio, one would arrive at the URBAN Terrace, an extension to the all-day dining restaurant. Supported by the original brick wall backdrop, a cantilevered structure with retractable canopy now provides all-weathering outdoor dining possibility while its gradient design ensures ample daylight reaching the restaurant interiors.
花园另一头是全日制餐厅的露台区。芝作室以竹木地板垫高场地,新增悬挑结构的单坡雨棚,结合原有的砖墙创造出一个半私密的亭子。顶部木格栅的设计与酒吧亭子相反,从上至下由疏变密,较疏处确保日间有充足的阳光可以洒进餐厅室内,较密处则能在夜间反射更多灯光。
∇ night view of the Sala 凉亭夜景
As the sun goes down, contrasting lighting design present guests a choice of atmospheres. While each of the teak canopies exudes a warm glow and attract those with a socializing spirit, the lounge tables scattering in the garden with dim lighting could be more appealing for intimate conversations.
随着太阳下山,对比鲜明的灯光设计为客人提供了多种氛围选择。每个柚木檐篷都散发出温暖的光芒并吸引那些乐于社交的人群,而散布在花园中的休闲桌在昏暗的灯光下可能更适合亲密交谈。
VEIN COLLECTION叶脉系列
∇ outdoor furniture design inspired by foliage户外家具设计灵感源自树叶的形状和纹理
To deliver a bespoke experience, Lukstudio has designed a collection of outdoor furniture expressing the concept of foliage and vein in the Southeast Asian style.
为了打造更独特的设计体验,芝作室还以植物叶脉为概念, 设计了两组融合现代东南亚设计语言的简约风格户外家具。
Made out of teak, the bespoke series is a contemporary take on traditional Southeast Asian furniture, offering attractive pure lines and exotic colours with high level of comfort. The tabletops and the back of the lounge chair, are composed of slanting wooden planks, a motif echoing the organic leaf veins while being functional for water drainage.
第一组是较为厚重的柚木家具。柚木在户外环境中拥有较强的稳定性,在东南亚被广泛用来制作家具。茶几、边几和餐桌的桌面以及休闲椅的椅背用木板斜拼而成,呼应叶脉的造型,赋予空间自然的图案与趣味。“叶脉”的缝隙方便雨水排出,有利于提高家具使用寿命。
Lighter dining and lounge chairs are made of aluminum tube frames and nylon braided rope for more flexible combination. The elegant arc not only mimics the aesthetics of foliage, but also provides comfortable support for the body.
另一组由铝管框架和尼龙编织绳组成的餐椅和休闲椅则较为轻盈。弧线勾勒出枝丫和叶片的造型,不仅美观,还为身体提供了舒适的支撑。
Taking inspiration from the Southeast Asian root of the hotel and addressing the specifics of the urban site, Lukstudio has transformed an underutilized space blending expressions of nature. The Sala Garden enables visitors to momentarily flee from the city center and connect to their relaxed state of mind.
在这改造项目里,芝作室呼应素凯泰的品牌理念与东南亚传统设计风格,从大自然获取灵感,以造园的手段激发场地潜力,将原本未能充分利用的空间改头换面。在双亭园的休闲气氛中,游人不但能在自然环境下用餐和流连,也许还能暂时逃离钢筋森林时空,感受一下旅程中的轻松自在。
项目信息
Client | The Sukhothai Shanghai
Location | No.380 Weihai Road, Jing’an District, Shanghai
Project Area | 530 ㎡
Architect and Furniture Design | LUKSTUDIO
Director | Christina Luk
Design Team | Yicheng Zhang, Min Dai, Haixin Wang, Vivi Du, Yoko You, Kate Deng
Scope | architecture, landscape, furniture and lighting design
Design Period | 2020.09 – 2021.03
Construction Period | 2021.07 – 2021.12
Structural Consultant | Shanghai Sanyao Structural Consulting & Design Co.,Ltd Landscape Consultant | YU CHUAN WEN Garden Design Studio
Key Materials | carbonized wood (Koshii Wood), carbonized bamboo floor (REBO), carbonized bamboo screen, teak, outdoor fabric, steel, stainless steel, aluminum tube, granite, sun shading (Guthrie Douglas)
General Contractor | Shanghai Zhuzong Group Construction Developments Co., Ltd.
Lighting Supplier | Krislite
Photography | Dirk Weiblen
项目业主 | 上海素凯泰酒店
项目地址 | 上海市静安区威海路380号
项目面积 | 530平方米
建筑与家具设计 | LUKSTUDIO芝作室
设计总监 | 陆颖芝
设计团队 | 张一诚、戴敏、王海鑫、杜雪、尤幸、邓海琦
设计内容 | 建筑、景观、家具及灯光设计
设计时间 | 2020.09 – 2021.03
施工时间 | 2021.07 – 2021.12
结构顾问 | 上海三垚建筑工程设计有限公司
景观顾问 | 余传文园林设计工作室
主要材料 | 碳化木(越秀木)、碳化竹地板(金竹)、碳化竹帘、柚木、户外布、钢、不锈钢、铝管、花岗岩、遮阳系统 (Guthrie Douglas)
施工单位 | 上海住总集团建设发展有限公司
灯具供应 | Krislite
项目摄影 | Dirk Weiblen