在杭州的国家级新区——滨江高新区物联网小镇,耸立着一对高272米的门形“双子塔”,即项目所在地:杭州世茂智慧之门。
In the IoT town of Binjiang High-Tech Zone, a national new area in Hangzhou, a pair of 272-meter-high gate-shaped “twin towers” stands, the location of the project: Hangzhou Shimao Gate of Wisdom.
∇ 杭州世茂智慧之门超高层城市综合体 / EID Arch姜平工作室
Hangzhou Shimao Wisdom Gate Super Tall City Complex / EID Arch Jiang Ping Studio
云集,是一家由社交驱动的精选电商平台,深耕会员电商、发力专业零售。此次打造的云集品牌中心空间位于61层建筑的56、57层,我们在这个耸入云端的空间打造了一个具有协作化、交流化、社区化、艺术化、以人为本的云集办公空间。
Cloud Collection is a socially-driven select e-commerce platform that focuses on membership e-commerce and specialty retail. We have created a collaborative, communicative, community-oriented, artistic, and people-oriented office space in the 61-story building on the 56th and 57th floors.
“社区community”是一种聚集在某一个领域里所形成的一个生活上相互关联的大集体,这是云集平台的核心,也是我们此次设计最为重要的思考,当空间开始流动,空间与人的互动,投射出了一种新的生活方式。交互、效率、愉快、秩序、简约、生活、艺术……在这个云端社区中我们植入了不同而又纯粹的各种状态。
“Community” is a kind of interconnected collective formed by gathering in a certain area, which is the core of the cloud collection platform and the most important thinking of our design. Interaction, efficiency, cheerfulness, order, simplicity, life, art …… In this cloud community we implanted different but pure various states.
“现代的单纯更具有直接的冲动与瞬间性。”云端的景色映入,成为空间的一部分,在热熔玻璃的映射下,阳光减慢了散落的速度,均匀为每一个角落,抹上一层纯粹的浅白色调,圆润如云朵的接待台上,天花镜面让空间延伸入天际,使区域更开阔。
“Modern simplicity has more direct impulse and instantaneity.” The view of the clouds is reflected and becomes part of the space. Under the mapping of the hot fused glass, the sunlight slows down the scattering, evenly for each corner, smeared with a pure light white tone, rounded like clouds on the reception desk, the ceiling mirror makes the space extend into the sky, making the area more open.
创新型办公理念的融入,可尝试多种多样的工作模式来展开工作,因此加大了共享区的设置,从而在有限的面积里,提供多元的工作模式可能性,来满足不同部门需求,能更有效的提高效率。在56层的南面打造了一个可休憩、可观景、可分享、可交流的阶梯。白色石材和银色金属结合,可在此感受现代科技感、也可体会人文关怀,沐浴阳光、办公讨论、轻松洽谈、休息小憩。
With the integration of innovative office concept, a variety of working modes can be tried to start work, so the shared area is enlarged to provide multiple working mode possibilities to meet the needs of different departments in the limited area, which can improve efficiency more effectively. On the south side of the 56th floor, a staircase for resting, viewing, sharing and communicating is created. With the combination of white stone and silver metal, you can feel the modern technology and humanistic care here, basking in the sunshine, discussing, discussing and resting.
办公空间的实际使用中,可分为“长期工位”、“短期工位”。开放式办公区相比传统意义上用墙体隔断的办公室,更具有自由的状态,所有的员工都被安置在开放的公共空间中工作,即长期工位。核心筒走道区域设置了4个公用的小型洽谈室,可供员工进行小型讨论会或者头脑风暴,确保每位员工在需要时都可以方便的寻找到可使用的讨论空间且又不影响其他员工办公。这种空间的处理手法减少了分隔墙、石膏板墙和相关建筑材料的使用,节能环保,即短期工位。
The actual use of office space can be divided into “long-term workstations” and “short-term workstations”. The open office area has a freer status than the traditional wall partitioned office, and all employees are placed in the open public space, i.e. the permanent workstations. The core barrel aisle area is equipped with four small common negotiation rooms for small discussions or brainstorming sessions, ensuring that each employee can easily find a discussion space to use when needed without interfering with other employees’ work. This approach to space reduces the use of partition walls, gypsum board walls and related building materials, and is energy efficient and environmentally friendly, i.e. short-term workstations.
我们以就近会议原则,故而在办公空间附近都有正式会议和非正式会议空间,来满足不同工作模式的需求。如果说阶梯空间和小型洽谈室为“非正式会议”空间,那同时还设置了“正式会议”空间。充分享用高层景观的会议室、兼具多功能的路演空间,让协同共享的层次更为丰富。
Based on the principle of proximity to meetings, we have both formal and informal meeting spaces in the vicinity of the office space to meet the needs of different work patterns. If the ladder space and the small negotiation room are “informal meeting” spaces, then there are also “formal meeting” spaces. The meeting room with a high level view and the multi-functional roadshow space provide a richer level of collaboration and sharing.
社区的属性不仅有办公,同时还有学习、社交、休闲、分享。茶室、咖啡吧、母婴室提供了休闲的可能,同时产品分享区域则更直接地增加了体验的质感。
The attributes of the community are not only office, but also learning, socializing, relaxing, and sharing. The tea room, coffee bar, and mother and baby room offer the possibility of relaxation, while the product sharing area adds a more direct quality to the experience.
产品分享区域,特设了大悦健康、素野两个品牌的展区,与云端办公的气质相融合、同时又不失品牌自我的气质。空间切割、光影分流,浅白调的基础上,暖色光晕的大悦健康与科技未来的素野,呈现特有的交融感。
In the product sharing area, two brand exhibition areas of Dayue Health and Suo are specially set up to blend with the atmosphere of the cloud office without losing the brand’s own temperament. The space is cut, light and shadow flow, and the light white tone is based on the warm glow of Dayue Health and the future technology of Suno, presenting a unique sense of intermingling.
艺术属性被归置于商务接待室。人类对于艺术的感觉来源于视觉、触觉、听觉,因此形状、颜色、材质的感官设计,可唤醒人类感官的创造性唤。空间使用原始毛石与现代金属进行“质感碰撞”,寻找源于时代科技与艺术本真的相互交融性。
Artistic attributes are attributed to the business reception room. The human senses of art come from sight, touch and hearing, so the sensory design of shape, color and material can awaken the creative evocation of human senses. The space uses primitive rough stone and modern metal for “texture collision”, searching for the interplay between the nature of technology and art from the era.
云集智慧之门是一个特殊的集合式空间。它很复杂,具有不同的功能属性;也很纯粹,在白纸上去演绎人与人直接的共享协作。超高层、360°的空间给予了设计完美的画卷,烟雨朦胧时建筑隐于雾色朦胧宛如步入云中;阳光明媚时阳光点亮清晰而明朗的景色。
The Cloud Set Wisdom Gate is a special collection of spaces. It is very complex, with different functional attributes; it is also very pure, interpreting the direct sharing and collaboration between people on white paper. The super high-rise, 360° space gives the design a perfect picture, when it is smoky and rainy, the building is hidden in the foggy haze like stepping into the clouds; when it is sunny, the sunlight lights up the clear and bright scenery.
云集品牌中心应该是我们设计过标高最高的项目,云集作为浙江本土的一家上市企业选址坐拥钱塘江一线风景的智慧之门,见证与参与杭州的钱江时代,创始人肖尚略先生在整个设计的过程中给予我们团队足够的信任和支持,也非常感谢参与到此案的所有云集甲方团队的理解与协作,施工方在施工过程中的专业及配合。
As a local listed company in Zhejiang, Yunji is located at the Gate of Wisdom, which sits on the first line of Qiantang River, witnessing and participating in the Qianjiang era of Hangzhou. The founder, Mr. Xiao Shangliu, gave our team enough trust and support throughout the design process, and we are also very grateful for the understanding and cooperation of all the Yunji A teams involved in this case, and the professionalism and cooperation of the construction party during the construction process.
正如肖总所说:“越内求越可以得到很多,越愿意做减法,反而收获更多。”空间也即是如此,真正的宁静,不是远离喧嚣,而是静守内心的世外桃源,在当代喧嚣的包围中,真正的强大是静谧,而不是喧嚣,同时也需要保持空间的功能本身以及对光,材质,结构,环境的描绘方式。
As Mr. Xiao said, “The more you seek internally, the more you can get a lot, and the more you are willing to subtract, the more you gain instead.” The same is true for space. True tranquility is not to stay away from the hustle and bustle, but to quietly hold on to the paradise within. Surrounded by the contemporary hustle and bustle, the real power is the quietness, not the hustle and bustle, and it is also necessary to keep the function of the space itself and the way of depicting light, material, structure and environment.
∇ 平面图
项目信息
项目名称 | 云集 品牌中心
Project Name | Yunji Brand Center
项目客户 | 云集
Project Clients | Yunji
项目城市 | 中国 杭州
Project City | Hangzhou, China
设计公司 | 泛域设计Fununit Design
Design Company | Fununit Design
空间设计 | 朱啸尘 谢宜臻 陈璐 沈洋 柴尔焕 封叶青 黄钦佩
Space Design | Eason Zhu,Amber Xie,Lu Chen,Yang Shen,Erhuan Chai,Yeqing Feng,Qinpei Huang
软装设计 | 陈琳 李佳骏 翁亮亮 杜依亭
Soft furnishing Design | Eileen Chen,Jiajun Li, Liangliang Weng , Yiting Du
视觉设计 | 胡晓娴 沈丛楠
Visual Design | Xiaoxian Hu, Congnan Shen
施工单位 | 建德市新安江装潢公司
Construction Unit | Jiande Xin’anjiang Decoration Company
空间主材 | 术木地板、铝板、镜面、热熔玻璃、透光软膜、木饰面、毛石、岩板、艺术涂料、bfom树脂板
Main Materials of the Space | Wooden flooring, aluminum plate, mirror, hot melt glass, light-transmitting soft film, wood veneer, rough stone, rock board, art paint, bfom resin board
项目摄影 | 奥观建筑视觉AOGVISION
Project Photography | AOGVISION
项目规模 | 4259㎡
Project Scale | 4259㎡
项目地址 | 杭州世茂智慧之门
Project Address | Hangzhou Shimao Wisdom Gate
完工时间 | 2023/04
Completion Date | 2023/04