*SANCHOO,坐落于武汉国金天地,紧邻城市核心道路之一解放大道与武汉金融街新华路,3公里范围内辐射约276万高质客群。同时其地理位置亦让其将城市特有的江景地貌尽收眼底。在交通区位上,紧邻三条核心地铁线路,项目热力值可见一斑。
*SANCHOO, located in Wuhan IFC, is close to Jiefang Avenue, one of the city’s core roads, and Xinhua Road, Wuhan’s financial street, with a radius of about 2.76 million high-quality customers within a 3-kilometer radius. The location also offers a panoramic view of the city’s unique river landscape. In terms of transportation location, the project is close to three core metro lines, and the project’s heat value can be seen.
在此既有优质基底之上,回归设计买手店这一空间物理定位,SANCHOO希望以设计为出发原点,成为一个链接在地与国际视野的载体。以贴合城市性格与生活氛围的空间打造思路,结合艺术装置、影像等介质,让空间拥有更加沉浸式的观览体验与多元化层次组合。通过门店及其内容呈现为载体,成为武汉这座城市所特有的风貌再现容器,城市生活缩影在此自然舒展,通过空间设计语言完成二次演绎,自由生长,给予受众更多想象。
On the basis of the existing quality foundation, returning to the physical positioning of the space as a design buyer’s store, SANCHOO hopes to take design as the starting point and become a carrier linking local and international perspectives. With the idea of creating a space that fits the character and living atmosphere of the city, and combining art installations, images and other media, the space will have a more immersive viewing experience and a diversified combination of levels. Through the store and its content as a carrier, it becomes a container for the reproduction of Wuhan’s unique cityscape, where the epitome of urban life naturally unfolds, and through the language of spatial design, it completes the secondary interpretation, grows freely, and gives more imagination to the audience.
∇ 概念图
江滩,作为武汉极具代表的城市文化符号之一,水景一体,成为贯连自然地貌与人文生活的核心纽带。 江水线条蜿蜒,沿城市轮廓勾勒出两岸独有的脉络与形态。江水所到之处,植被丰饶,生机盎然。江水褪去之时,沙地如画布自由舒展,成为市民娱乐与休闲的不二首选。
As one of Wuhan’s most representative urban cultural symbols, the riverbank, with its integrated water landscape, has become the core link between natural landscape and humanistic life. The meandering lines of the river outline the unique veins and forms along the city’s contours. Wherever the river reaches, the vegetation is rich and full of life. When the river fades, the sandy land spreads freely like a canvas, making it an excellent choice for recreation and relaxation.
江边一隅,成为纵连武汉历史、自然与城市生活风貌的重要纽带。江水滋养城市亦滋养着属于这座城市独特的生活形态。而这也正是本次空间概念构建的核心灵感来源,我们希望在SANCHOO的空间呈现中,能够以「江滩」这一标志性城市符号为发散原点,通过对于江滩在自然与城市环境中,不同阶段的生命流转与运动的过程的观测与特质提取,系统性地完成设计理念下落与对应功能分区的塑造。
The riverside area has become an important link between Wuhan’s history, nature and urban life style. The river nourishes the city and the unique life style of the city. This is also the core inspiration of this spatial concept construction, we hope that in the spatial presentation of SANCHOO, we can take the iconic urban symbol of the “river bank” as the origin, and through the observation and extraction of the qualities of the river bank’s different stages of the flow and movement of the life process in the natural and urban environments, we can systematically complete the whereabouts of the design concepts and the corresponding shaping of the functional zoning.
∇ 概念图
印记 IMAGE
于细微处窥风貌、于一隅中现文明。
在外立面设计与规划上,运用古迹展示中常用的玻璃框进行展示,通过仿旧石材的打造与金属爪件的包裹,呈现出过去与现在的碰撞。
In the design and planning of the facade, glass frames commonly used in the display of monuments are used for display, and the collision between the past and the present is presented through the creation of imitation old stone and the wrapping of metal claw pieces.
通过作用建筑中框景的形式,将空间类比为装裱精美的画幅加以呈现,以此喻比整个空间就是属于武汉这座城市所特有的江滩美景缩影,亦是属于城市历经数代沉淀,经由细微而融于日常的生活习性所构成的生活容器与人文符号。值得被每一位光临其中的到访者珍视与珍藏。
Through the form of framing in the building, the space is presented as a beautifully framed painting, which is a metaphor for the whole space being a miniature of the river bank view unique to the city of Wuhan, as well as a container of life and humanistic symbols composed of the city’s subtle and daily habits over the course of several generations. It is worthy to be cherished and treasured by every visitor.
潮褪 EBB TIDE
星体拉伸、潮汐涨落,江水褪去、浅滩浮现。
在空间正中的核心位置,我们通过半围合的形态塑造与极具通感属性的材质呈现。如同潮水褪去后,逐渐浮现的浅滩区域,拥有起伏和缓的轮廓与细腻的沙质沉积。
In the center of the space, we use a semi-enclosed form and a material that is highly perceptible. Like a shallow area that gradually emerges after the tide fades, it has an undulating and gentle contour with delicate sandy deposits.
通过米白砂质艺术涂料大面积的使用,加之黑色原石点缀,让人在进入的瞬间便能联想起退潮后的柔软沙滩与嶙峋礁石。以此完成了自然景观回归空间设计语境中的拟态与塑造,通过在概念传递之下,结合切实可感的材质,进一步实现了受众感知的链接。
Through the use of a large area of beige sand art paint and black stones, people can recall the soft sand and jagged reefs after the tide has gone out the moment they enter the space. This completes the mimicry and shaping of natural landscape returning to the spatial design context, and further realizes the link of audience perception by combining the tangible materials under the conceptual transmission.
起伏的地块围绕中点错落放置,随视线缓缓上升的曲面作为空间主展台,通过手工注入米色细沙的方式完成台面的塑造与呈现。进一步呼应并真实还原了源于江滩沿岸的自然景观。柔软的沙砾搭配金属质感的首饰,在材质的对撞中,让展品的静态陈列变得灵动而有趣。
The undulating plots of land are staggered around the center point, and the curved surface that rises gently with the line of sight serves as the main booth of the space, which is shaped and presented through the hand-injection of beige-colored fine sand to complete the countertops. This further echoes and realistically restores the natural landscape along the river bank. Soft gravel and metallic jewelry, in the collision of materials, make the static display of exhibits become dynamic and interesting.
作为空间视觉核心点,该区域除展示陈列作用外,兼具收银功能。于整体动线规划而言,挑选与交付环节的融合,进一步提升了进入者体验的流畅度与空间观览的舒适度——起点,亦为终点。完成了动线的简化与空间设计闭环。
As the visual centerpiece of the space, this area not only serves as a display, but also has a cashier function. In terms of the overall dynamic line planning, the integration of the selection and payment links further enhances the smoothness of the entrant’s experience and the comfort of the spatial view – the starting point and the end point. It completes the simplification of the dynamic line and closes the loop of spatial design.
绿洲 OASIS
江水褪去、脉络初具,水润土壤、万物生长。
江水源源不竭,不仅滋养着城市风貌,也使得两岸的植物自由生长,让钢筋铁骨的城市之中绿洲浮现,生机盎然。
The inexhaustible water of the river not only nourishes the cityscape, but also allows plants on both sides of the river to grow freely, allowing oases of greenery to emerge in the midst of the steel and iron city, which is teeming with life.
而在SANCHOO的设计呈现中我们也希望能够将两岸的生机带至空间,让整个场域如同退潮之后,富有自然生机的江岸,绿意丛生,生动丰饶。同时「自然」亦是SANCHOO品牌理念中对于纯粹追求的核心概念之一。于是我们在塑造空间形态时,提取退潮后江岸经由水流自然形成、不断蜿蜒的线条这一核心意向,并对这一线性符号通过多样演绎,实现了设计语言的二次提炼与表达。
In SANCHOO’s design presentation, we also hope to bring the vitality of the two sides of the river into the space, so that the whole area is like the natural vitality of the riverbank after the tide has gone out, with a lot of greenery, vivid and abundant. At the same time, “nature” is also one of the core concepts in the pursuit of purity in SANCHOO’s brand philosophy. Therefore, in shaping the space, we extracted the core intention of the meandering lines formed naturally by the flow of the river after the ebb tide, and realized the secondary refinement and expression of the design language through various interpretations of this linear symbol.
大面积的浅绿色圈纹木纹膜贴合既有曲线轮廓,围绕两侧墙面延展铺开,灵动的线条打破常规空间四方开合的格局,以此模拟两岸植物自由生长,富有生机。
A large area of light green circle grain wood grain film fit the existing curve contour, around the two sides of the wall extension spread, dynamic lines to break the conventional space pattern of four-way opening and closing, so as to simulate the two sides of the free growth of plants, full of vitality.
同时,在空间属于自然的柔性元素呈现之余,为平衡整体调性,设计在材料的选配中亦通过贴合墙面曲线与弧度,分段嵌入了不锈钢层板。通过硬朗的材质中和了因大面积曲面线条所产生的柔和感,让空间回归相对中性的氛围语境,增加了品牌的包容度。也让原有相对整体的曲面墙体通过材质的区隔,划分出动线,为进入者起到引导作用。搭配空间中散落放置的精切割原石展台,在一步一景中将城市自然意向完成最大化的呈现。
At the same time, in the space belongs to the natural flexibility of the elements presented, in order to balance the overall tone, the design in the selection of materials also through the curve and curvature of the wall, embedded in sections of stainless steel laminates. By neutralizing the softness produced by the curved lines of the large area with hard materials, the space returns to a relatively neutral atmosphere, increasing the brand’s tolerance. It also allows the original relatively whole curved wall to be separated by the material, dividing out the line of movement and playing a guiding role for the entrants. With the fine-cut stone booths scattered in the space, the natural intention of the city is maximized in the step-by-step view.
而在空间后区,通过大面积中性混凝土的背景墙塑造,并结合钢索完成组合式运用,则进一步将江滩这一核心设计灵感从原有的自然维度向城市人文与历史沿革进行深化,带有工业属性的材质运用,与武汉江滩的船运图景呼应。同时,因金属、木材、石材的穿插运用,也使得空间层次感更加丰富。
In the back area of the space, through the large area of neutral concrete background wall shaping, and combined with the steel cable to complete the combination of the use of the core design inspiration from the original natural dimensions of the river bank to the city of humanities and history to deepen the use of materials with industrial attributes, and the Wuhan river bank of the shipping scene echoes. At the same time, the interspersed use of metal, wood and stone also makes the space more rich in hierarchy.
浮影 SHADOW
朝生为潮、夕生为汐,起落汇率、随波逐浪。
江水作为城市源源不竭的生命线,潜移默化着江边城市的生活方式,在潮起潮落之间影响人们的休闲状态。空间中,中心柱体的柔和灯光也如同水流般缓缓注入,由上至下,行至内里空间,依次点亮四周区域。大小不一的灯膜拟态浅滩错落的水洼,灵动而随性地洒在岸边。星星点点的光向空间中心吸聚,环绕柱体将其柔缓包裹,汇拢归源。
As the inexhaustible lifeline of the city, the river water has been subtly transforming the lifestyle of the riverside city, influencing people’s state of relaxation between the ebb and flow of the tide. In the space, the soft light of the center column is also injected slowly like water, from top to bottom, traveling to the inner space, lighting up the surrounding area in turn. Light films of different sizes mimic the staggered puddles of a shallow beach, sprinkled on the shore in an agile and spontaneous manner. The starry light is sucked towards the center of the space, wrapping around the column and returning to the source.
在试衣间的规划与布局中亦将取自江滩灵感进一步发散。内部空间的呈现与氛围营造上,通过模拟山谷中被水流自然冲刷、击打而成的洞穴,其岩壁质感与宁静氛围均通过涂料、材质与色彩进行还原再现。当受众沿着米白色肌理感墙面步入内里时,拉开亚麻布帘,一方浅绿地毯搭配试衣间内模拟自然纹理的涂料墙面,便能传递出自然意境。同时,空间细节处,如不规则的石材挂钩的搭配,中性色彩的使用,则进一步的为进入者传递出如同置身自然山谷的亲切之感。
The planning and layout of the fitting rooms further diffuse the inspiration from the river bank. The presentation and atmosphere of the interior space is created by simulating a cave in the valley that is naturally washed and battered by water, with the texture of the rock walls and the tranquil atmosphere reproduced through paint, materials and colors. When the audience steps inside along the beige textured wall, pulling open the linen curtains, a light green carpet with the paint wall simulating the natural texture in the fitting room can convey a natural mood. At the same time, spatial details, such as irregular stone hooks and the use of neutral colors, further conveys a sense of intimacy for those who enter the room as if they were in a natural valley.
而在更注重定向服务与体验的VIP室,则在遵循自然灵感的切入点之上,通过更加开阔的场域尺度规划与设计家具的组合搭配,实现更具功能属性的舒适度提升。同时,在整个空间的色彩呈现上,没有做多余的色彩组合,而是通过不同质感的材质,完成整个空间元素组合搭配,使相对素色场景中的肌理层次更加丰富,同时也能确保珍贵的纯粹性,与外部设计概念完成系统性贴合。这样去修饰化的空间打造,也能够使人聚焦于服饰本身,集中进入者的专注力,加以搭配专属定向服务,为消费者带来舒适良好的购物体验。
In the VIP room, which pays more attention to directional service and experience, it follows the entry point of natural inspiration, and realizes the comfort enhancement of more functional attributes through the more open field scale planning and the combination and matching of design furniture. At the same time, in the color presentation of the entire space, there is no unnecessary color combination, but through different textures of materials, complete the entire space elements combination and matching, so that the relatively plain color scene in the texture level is more rich, but also to ensure that the precious purity, and external design concepts to complete the systematic fit. This kind of de-modified space building can also make people focus on the clothing itself, focusing on the concentration of the entrants, together with the exclusive directional services, to bring a comfortable and good shopping experience for consumers.
SANCHOO,作为秉承生活中自然本真的品牌, 通过对于城市符号「江滩」的续写与重构,自然意向通过不同空间区块与材质的运用完成二次表达与内在呼应。属于武汉所特有的人文生活“在场感”在此也以更加有机且可持续的方式完成了长续与留存。
SANCHOO, as a brand that adheres to the natural essence of life, through the renewal and reconstruction of the city symbol ” river bank “, the intention of nature is expressed and echoed through the use of different spatial blocks and materials. The “sense of presence” of humanistic life unique to Wuhan is also renewed and preserved in a more organic and sustainable way.
感知自然,永续共生。
Sense of nature,perpetual coexistence.
项目信息
Name_项目名称:Sanchoo
Location_项目地点:Wuhan. China_中国武汉
Area_面积:320㎡
Date_完成时间:Oct 2023_2023年10月
Design in charge_主持设计:Tommy Yu
Project Director_项目主管:Valo Xiao
Collaborative Design_协同设计:CoCo Lee. Jane Zhang
Animation Design_动画设计:ViVi Lee
Prop Installation_装置道具:ATM Team
Lighting Solution_灯光方案:ArtLuci × Owen
General Contractor_工程单位:上海秦音建筑工程有限公司
Photographer_摄影:SFAP建筑摄影